【Hacker News搬运】阿特金森超可注册字体
-
Title: Atkinson Hyperlegible Font
阿特金森超可注册字体
Text:
Url: https://www.brailleinstitute.org/freefont/
由于我是一个文本模型,无法直接访问外部链接。但我可以告诉你如何使用JinaReader来抓取和分析网页内容,并将非中文内容翻译成中文的步骤。 首先,你需要安装JinaReader和相关库。以下是一个简化的步骤说明: 1. **安装JinaReader和依赖库**: 你需要安装JinaReader以及用于网页抓取和翻译的库,比如`requests`用于抓取网页和`googletrans`用于翻译。 ```bash pip install jina pip install requests pip install googletrans==4.0.0-rc1
-
编写代码抓取网页内容:
使用JinaReader和其他库编写代码来抓取指定网页的内容。from jina import Document, Indexer from googletrans import Translator import requests # 创建一个索引器实例 indexer = Indexer() # 定义一个函数来抓取和翻译网页内容 def fetch_and_translate(url): # 发送HTTP请求获取网页内容 response = requests.get(url) # 创建一个Document对象 doc = Document(content=response.text) # 判断内容是否为中文 if not doc.content.startswith('中文'): # 创建一个翻译器实例 translator = Translator() # 翻译内容 translation = translator.translate(doc.content, dest='zh-cn').text # 更新Document对象的内容 doc.content = translation # 将Document对象索引到Jina indexer.index(doc) # 使用函数抓取和翻译指定网页 url = "https://www.brailleinstitute.org/freefont/" fetch_and_translate(url) # 如果需要,你可以打印或进一步处理抓取和翻译后的内容 print(indexer.get_all())
-
分析内容并总结:
抓取和翻译完成后,你可以对内容进行分析,并总结其主要信息。这可能涉及提取关键句子、关键词或使用自然语言处理(NLP)技术来生成摘要。
请注意,上述代码示例是基于假设的,实际应用中可能需要根据具体情况进行调整。例如,
googletrans
库可能需要你的应用程序接受许可协议的条款,而且它是一个第三方库,可能会因为政策变动或API更改而不可用。此外,JinaReader是一个复杂的框架,用于构建AI驱动的搜索引擎,上述代码只是一个简单的示例,展示了如何使用JinaReader和其他库来抓取和翻译网页内容。在实际应用中,你可能需要更复杂的设置和配置。
## Post by: fanf2 ### Comments: **dang**: Related. Others?<p><i>Atkinson Hyperlegible Font</i> - <a href="https://news.ycombinator.com/item?id=32799872">https://news.ycombinator.com/item?id=32799872</a> - Sept 2022 (234 comments)<p><i>Atkinson Hyperlegible – a font by the Braille Institute designed for legibility</i> - <a href="https://news.ycombinator.com/item?id=28010540">https://news.ycombinator.com/item?id=28010540</a> - July 2021 (1 comment)<p><i>Atkinson Hyperlegible Font</i> - <a href="https://news.ycombinator.com/item?id=26011945">https://news.ycombinator.com/item?id=26011945</a> - Feb 2021 (86 comments)<p><i>Atkinson Hyperlegible Font</i> - <a href="https://news.ycombinator.com/item?id=25154417">https://news.ycombinator.com/item?id=25154417</a> - Nov 2020 (10 comments)<p><i>Atkinson Hyperlegible Font</i> - <a href="https://news.ycombinator.com/item?id=24853550">https://news.ycombinator.com/item?id=24853550</a> - Oct 2020 (3 comments) > **dang**: 相关。其他人<p> <i>阿特金森超注册字体</i>-<a href=“https:/;news.ycombinator.com/;item?id=32799872”>https:"/;news.ecombinator.com;项目?id=32799872</a>-2022年9月(234条评论)<p><i>阿特金森超级注册表-盲文研究所为易读性设计的字体</i>-<a href=“https:/;news.ycombinator.com�”>https:/;news.ecombinator.com;项目?id=28010540</a>-2021年7月(1条评论)<p><i>阿特金森超注册字体</i>-<a href=“https:/;news.ycombinator.com‑;item?id=26011945”>https:"/;news.ecombinator.com;项目?id=26011945</a>-2021年2月(86条评论)<p><i>阿特金森超注册字体</i>-<a href=“https:/;news.ycombinator.com';item?id=25154417”>https:"/;news.ecombinator.com;项目?id=25154417</a>-2020年11月(10条评论)<p><i>阿特金森超注册字体</i>-<a href=“https:/;news.ycombinator.com';item?id=24853550”>/;news.ecombinator.com;项目?id=24853550</a>-2020年10月(3条评论) **omoikane**: Atkinson Hyperlegible appears to slash their zeroes in the same direction as backslash, unlike all other fonts I have used where the slash in slashed zeroes have the same direction as a forward slash. Not sure if this was a deliberate design choice.<p><a href="https://fonts.google.com/specimen/Atkinson+Hyperlegible?preview.text=0O1Il" rel="nofollow">https://fonts.google.com/specimen/Atkinson+Hyperlegible?prev...</a><p><a href="https://fonts.google.com/specimen/Inconsolata?preview.text=0O1Il" rel="nofollow">https://fonts.google.com/specimen/Inconsolata?preview.text=0...</a> > **omoikane**: Atkinson Hyperlegible似乎以与反斜杠相同的方向削减它们的零,这与我使用过的所有其他字体不同,在这些字体中,削减的零中的斜杠与正斜杠具有相同的方向。不确定这是否是一个深思熟虑的设计选择<p> <a href=“https:”字体.google.com“样本”阿特金森+超级注册?预览.text=0O1Il“rel=”nofollow“>https:”/;fonts.google.com;样本;阿特金森+超级注册?上一个a> <p><a href=“https:/;字体.google.comG;样本+;因康索拉塔?预览.text=0O1Il”rel=“nofollow”>https:"/;fonts.google.com;样本;无厘头?preview.text=0</a> **DiscourseFan**: I understand if this is supposed to be better for dyslexics, but the fact that the distinctions of the letters are so heavily emphasized makes it harder to read, since I generally read entire words at a time, not letters, and the individual letters are less important than how they look together in a word or a sentence. > **DiscourseFan**: 我理解这对诵读困难症患者是否更好,但字母的区别被如此强调的事实使阅读变得更加困难,因为我通常一次阅读整个单词,而不是字母,而且单个字母的重要性不如它们在单词或句子中的外观。 **aftbit**: I found it amusing that the end user license agreement is available only as a PDF on Box. That's not exactly the most accessible format but I got it downloaded. It appears to be a relatively straightforward license, prohibiting commercial resale of the font and its derivatives, but allowing it to be bundled with commercially sold software.<p><a href="https://braileinstitute.app.box.com/s/rin3vzegmcy7sil28yfqslz2r5etv5nl" rel="nofollow">https://braileinstitute.app.box.com/s/rin3vzegmcy7sil28yfqsl...</a> > **aftbit**: **amirmasoudabdol**: Is there a monospaced version, or an inspired monospaced version based on this available? > **amirmasoudabdol**: 是否有等宽版本,或者基于此的灵感等宽版本?
-