【Hacker News搬运】触摸屏不见了,触觉控制又回来了
-
Title: Touchscreens are out, and tactile controls are back
触摸屏不见了,触觉控制又回来了
Text:
Url: https://spectrum.ieee.org/touchscreens
很抱歉,作为一个文本和信息处理的AI,我无法直接访问或解析网页内容。不过,我可以根据你提供的链接和标题来推测内容的大致主题,并提供一些可能的分析。 链接 "https://spectrum.ieee.org/touchscreens" 指向的是 IEEE Spectrum 的一个页面,IEEE Spectrum 是 IEEE(电气和电子工程师协会)出版的一个科技和工程相关的网站。标题 "touchscreens"(触摸屏)表明这个页面可能讨论的是与触摸屏技术相关的主题。 以下是对这个页面的可能内容的总结和分析: 1. **触摸屏技术的发展**:页面可能会介绍触摸屏技术的演变,从早期的电阻式触摸屏到电容式触摸屏,再到现在的多点触控技术。 2. **技术创新**:可能会讨论一些最新的触摸屏技术,例如压力感应触摸屏、柔性触摸屏,以及如何将触摸屏技术集成到可穿戴设备和智能眼镜中。 3. **应用场景**:页面可能会探讨触摸屏在不同领域的应用,如智能手机、平板电脑、汽车信息娱乐系统、医疗设备等。 4. **挑战与解决方案**:讨论触摸屏技术面临的一些挑战,如触控准确性、耐久性、成本效益,以及如何解决这些问题。 5. **未来趋势**:可能会预测触摸屏技术的未来发展方向,如人工智能与触摸屏技术的结合,或者新的交互方式的兴起。 如果需要具体的内容翻译和总结,你需要提供页面的具体内容或文章的文本。如果你有具体的问题或需要进一步的分析,也可以告诉我,我会尽力提供帮助。
Post by: pseudolus
Comments:
praptak: Touchscreens are anti-accessibility.<p>Lack of tactile feedback for the sight-impaired is the obvious part but there is another thing:<p>Touchscreens just stop registering your touch when you get old. The older you get the less moisture there's in your skin, which at some point makes touch screens ignore you.<p><a href="https://www.gabefender.com/writing/touch-screens-dont-work-for-everyone" rel="nofollow">https://www.gabefender.com/writing/touch-screens-dont-work-f...</a>
praptak: 触摸屏是反可访问性的<p> 视力受损者缺乏触觉反馈是显而易见的,但还有一件事:当你变老时,触摸屏就会停止记录你的触摸。年龄越大,那里的水分就越少;这在某种程度上会让触摸屏忽略你<p> <a href=“https:#x2F;#x2F www.gabeferder.com#x2F写作#x2F触摸屏不适合所有人”rel=“nofollow”>https:#^2/;www.gabeferder.com;写作;触摸屏工作模式</a>
Dwedit: The worst of both worlds is Touch Buttons. No screen, just a touch-sensitive surface that's divided into areas that activate upon any kind of skin contact, whether intentional or not.<p>I always see my dishwasher having some bizarre setting active because of accidental contact with a touch button.
Dwedit: 这两个世界中最糟糕的是触摸按钮。没有屏幕,只有一个触敏表面;它被划分为在任何类型的皮肤接触时都会激活的区域,无论是有意还是无意<p> 我总是看到我的洗碗机因为意外接触到触摸按钮而启动了一些奇怪的设置。
m12k: I'm glad the pendulum is swinging back with this one. With UI paradigms, we seem to have this tendency to throw out the baby with the bathwater, or be so intrigued with the possible new benefits we can get (buttons can change according to context!) that we forget what current benefits we would give up to get them (learnability and muscle-memory because the button always does the same thing, being able to feel your way to a button without looking at it)<p>It reminds me of what happened with the flat UI/anti-skeuomorphism wave a bit over a decade ago. It seemed like someone got so incensed by the faux leather in the iPhone's Find My Friends app (supposedly made to look like it had the same stitching as the leather upholstery in Steve Jobs' private jet) that they went on a crusade against anything "needlessly physical looking" in UI. We got the Metro design language from Microsoft as the fullest expression of it, with Apple somewhat following suit in iOS (but later walking back some things too) and later Google's Material Design walking it back a bit further (drop shadows making a big comeback).<p>But for a while there, it was genuinely hard to tell which bit of text was a label and which was a button, because it was all just bits of black or monocolor text floating on a flat white background. It's like whoever came up with the flat UI fad didn't realize how much hierarchy and structure was being conveyed by the lines, shadows and gradients that had suddenly gone out of vogue. All of a sudden we needed a ton of whitespace between elements to understand which worked together and which were unrelated. Which is ironic, because the whole thing started as a crusade against designers putting their own desire for artistic expression above their users' needs by wasting UI space on showing off their artistic skill with useless ornaments, but it led to designers putting their own philosophical purity above their users' needs, by wasting UI space on unnecessary whitespace and forcing low information density on everyone.
m12k: 我;I’我很高兴钟摆也随着这一个摆动了回来。使用UI范式,我们似乎有这种倾向,把婴儿和洗澡水一起扔掉,或者对我们可能获得的新好处(按钮可以根据上下文而变化!)非常感兴趣,以至于我们忘记了为了获得这些好处,我们会放弃目前的好处(可学习性和肌肉记忆,因为按钮总是做同样的事情,能够在不看按钮的情况下感觉到按钮)<p>这让我想起了平面UI的情况;十多年前出现了反拟象波。似乎有人被iPhone中的人造皮革激怒了;s Find My Friends应用程序(据说它的缝线与史蒂夫·乔布斯私人飞机的真皮内饰相同),他们发起了一场反对任何东西的运动;不必要的外表";在UI中。我们从微软那里得到了Metro的设计语言,作为它的最充分表达,苹果在iOS上也有一些效仿(但后来也有一些倒退),后来谷歌;s Material Design将其倒退了一点(阴影卷土重来)<p> 但有一段时间,真的很难分辨哪一段文本是标签,哪一段是按钮,因为它们都是漂浮在平坦白色背景上的黑色或单色文本。它;就像谁提出了扁平UI时尚,谁就没有;我没有意识到突然过时的线条、阴影和渐变传达了多少层次和结构。突然之间,我们需要大量的元素之间的空白来理解哪些元素协同工作,哪些元素不相关。这颇具讽刺意味,因为整件事始于一场反对设计师将自己对艺术表达的渴望置于用户之上的运动;通过浪费UI空间来用无用的装饰品展示他们的艺术技巧,但这导致设计师将自己的哲学纯度置于用户之上;通过将UI空间浪费在不必要的空白上,并迫使每个人都保持低信息密度,来满足需求。
josefrichter: Interestingly, almost all designers know that touch screens in cars are bad idea. They always knew it. Bit for some reason, the designers in automotive industry were the only ones who didn’t know. It’s a mystery.
josefrichter: 有趣的是,几乎所有的设计师都知道汽车上的触摸屏是个坏主意。他们一直都知道。出于某种原因,汽车行业的设计师是唯一不知道的人。这是个谜。
HerbMcM: Once upon a time I used Android Auto and things were good. Most controls were in the corners, you see, which allowed me to perform a couple of changes without looking at the touchscreen.
One day, a GUI designer decided to put a horizontal bar going through the top of the display just to display a very tiny clock on the top right corner.
The top left corner I used to bring up the menu and quickly select options no longer worked reliably as it was under that horizontal strip.
I stopped using Android Auto after a couple of months.HerbMcM: 很久以前,我使用Android Auto,一切都很好。你看,大多数控件都在角落里,这让我可以在不看触摸屏的情况下进行一些更改。有一天,一位GUI设计师决定在显示器的顶部放一个水平条,以便在右上角显示一个非常小的时钟。我用来打开菜单并快速选择选项的左上角不再可靠,因为它在水平条下。几个月后,我停止使用Android Auto。