【Hacker News搬运】英语悖论:日本四十年的生活与语言
-
Title: The English Paradox: Four Decades of Life and Language in Japan
英语悖论:日本四十年的生活与语言
Text:
Url: https://www.tokyodev.com/articles/the-english-paradox-four-decades-of-life-and-language-in-japan
很抱歉,作为一个AI,我无法直接访问互联网以抓取和分析网页内容。不过,我可以根据您提供的链接和文章标题来推测文章的内容和可能的总结。 文章标题:“The English Paradox: Four Decades of Life and Language in Japan” 根据标题,这篇文章可能探讨了日本在过去四十年中,尤其是在与英语相关的社会和文化变革。以下是对文章可能内容的推测和总结: **内容推测:** 1. **英语在日本的重要性**:文章可能会讨论英语在日本教育、商业和日常生活中的地位变化。 2. **英语学习**:可能会分析日本人对英语学习的态度、方法和效果,以及这种学习对日本社会的影响。 3. **文化融合**:探讨英语在日本的普及如何影响日本文化,包括语言使用、价值观和生活方式。 4. **挑战与机遇**:分析日本社会在英语普及过程中面临的挑战,如语言同化、文化冲突,以及由此产生的机遇。 5. **历史回顾**:回顾过去四十年中日本社会在英语教育和语言使用上的关键事件和趋势。 **总结:** 《The English Paradox》这篇文章深入探讨了英语在日本社会中的角色和影响。通过对过去四十年的观察和分析,文章揭示了英语教育对日本社会文化变迁的深远影响,同时也探讨了这种语言普及带来的挑战和机遇。文章可能会强调,尽管英语在日本的普及带来了许多积极的变化,但也引发了关于文化同质化和语言多样性的讨论。 请注意,这只是一个基于标题的推测和总结,实际内容可能会有所不同。如果您需要翻译成中文,您可能需要使用在线翻译工具或人工翻译服务。
Post by: pwim
Comments:
skhr0680: Until Japanese have an economic reason to learn English, they will continue to participate in the educational equivalent of get-rich-quick schemes instead of actually getting good. It's a great example of the "Galapagos syndrome".<p>There is English education at school, but it is based entirely on rote repetition and exercises instead of y'know, understanding the language. There are "English Conversation Schools", but they are mostly scams whose goal is your continued participation, rather than having an end goal of comprehending English.
skhr0680: 在日本人有经济理由学习英语之前,他们将继续参与相当于快速致富的教育计划,而不是真正变得优秀。它;这是一个很好的例子;加拉帕戈斯综合征"<p> 学校有英语教育,但它完全基于死记硬背和练习,而不是y;知道,理解语言。有";英语会话学校”;,但它们大多是骗局,目的是让你继续参与,而不是以理解英语为最终目标。
shermantanktop: I’m struck by the uniformity described. I've known people with a knack for languages, and in the US system they can opt to take more courses or go further. What do exceptional English-learning students do?
shermantanktop: 我对所描述的一致性感到震惊。我;我认识一些有语言天赋的人,在美国的体系中,他们可以选择修更多的课程或走得更远。优秀的英语学习者做什么?
tkgally: I am the author of this article and will be interested to read HNers’ thoughts and discussion about the topic.<p>I will also be happy to respond to questions.
tkgally: 我是这篇文章的作者,有兴趣阅读HNers关于这个话题的想法和讨论<p> 我也很乐意回答问题。
avsudhficc: [dead]
avsudhficc: [死了]