【Hacker News搬运】关于萨尔瓦多的说明
-
Title: Notes on El Salvador
关于萨尔瓦多的说明
Text:
Url: https://mattlakeman.org/2024/03/30/notes-on-el-salvador/
很抱歉,由于请求被认为是高风险的,webscraper工具无法抓取该网页的内容。我建议您尝试使用其他工具或方法来分析该网页。如果您有其他问题或需要帮助,请告诉我。
Post by: yorwba
Comments:
stainablesteel: > Rather, the best case against Bukele is that he has created severe systemic political risk in El Salvador by converting the government from a democracy to a de facto dictatorship<p>then hes in a good place to introduce some kind of monarchy, or personal transfer of power, someday. people want him to be dictator for life and he seems to be loved enough to receive it. democracy doesn't deal with gangs well enough to make a country like this functional. hes a wise person whose made good investments for his country.
stainablesteel: >;相反,针对Bukele的最好案例是,他将政府从民主政体转变为事实上的独裁政体,从而在萨尔瓦多制造了严重的系统性政治风险。人们希望他成为终身独裁者,而他似乎受到了足够的爱戴;与帮派打交道不够好,无法使这样一个国家运转起来。他是一个明智的人,为国家进行了大量投资。
fvdessen: Gang crime seem to be a common weakness of democracies. There's a notable list of countries that had to resort to elect a quasi-dictator to get rid of gangs. As my hometown is coming to grip with a bubbling gang war, I wonder if there is a better way.
fvdessen: 帮派犯罪似乎是民主国家的一个共同弱点。有;这是一个值得注意的国家名单,这些国家不得不通过选举准独裁者来摆脱帮派。当我的家乡正面临一场冒泡的帮派战争时,我想知道是否有更好的方法。
billllll: It's crazy how popular authoritarian demagogues have gotten around the world. His campaign, mannerism, and treatment of media and opposition can be a cut and paste of a bunch of different politicians of the world.<p>At the end of the day though, I really hope it all works out.
billllll: 它;威权主义煽动家在世界各地如此受欢迎,真是太疯狂了。他的竞选活动、举止以及对媒体和反对派的处理方式可能是世界上一群不同政客的拼凑<p> 不过,最后,我真的希望一切顺利。
estebarb: The possible intervention of Bukele in other countires affairs is concerning. For example, trying to create new political parties <a href="https://www.larepublica.net/noticia/un-bukele-en-costa-rica-familiares-de-nayib-intentaron-formar-partido-politico-en-costa-rica" rel="nofollow">https://www.larepublica.net/noticia/un-bukele-en-costa-rica-...</a> . Then you see that at the same time, El Salvador offers 0% tax to tech companies, Costa Rica defunds all computer science education in elementary/high school level and also defund an agency for bringing external investors... At some point you stop thinking that is was just a coincidence.
estebarb: Bukele对其他国家事务的可能干预令人担忧。例如,试图创建新的政党<a href=“https://;/;www.larepublica.net#xx2F;noticia/:un bukele en costa rica familyres de nayib intentaron formar partido politico en costa rica”rel=“nofollow”>https:///;www.larepublica.net/;noticia;联合国驻哥斯达黎加大使馆</一然后你会看到,与此同时,萨尔瓦多向科技公司提供0%的税收,哥斯达黎加取消了所有小学计算机科学教育的资金;高中水平,还取消了一家引入外部投资者的机构的资金。。。在某种程度上,你不再认为这只是一个巧合。
WheelsAtLarge: This has been the best one place summary of the Salvadorian situation I've read so far. I've had some understanding of the situation through Salvadorian friends and a few news articles that tried to give a quick synopsis. But I can say that what I read in this post concurs with what I know and expands greatly on it. I suspect that there's got to be a few errors. It's inevitable simply because it's a one-person summary. But kudos to Matt Lakeman, he did a very good job.
WheelsAtLarge: 这是对萨尔瓦多局势I的最佳一处总结;到目前为止我已经读过了。I-;我通过萨尔瓦多的朋友和几篇试图简要介绍情况的新闻文章对情况有了一些了解。但我可以说,我在这篇文章中读到的内容与我所知道的内容一致,并对其进行了极大的扩展;肯定有几个错误。它;这是不可避免的,因为它;这是一个人的总结。但要赞扬马特·莱克曼,他做得很好。