【Hacker News搬运】科学家将两种蛋白质结合在一起,推动癌症细胞自我繁殖
-
Title: Scientists glue two proteins together, driving cancer cells to self-destruct
科学家将两种蛋白质结合在一起,推动癌症细胞自我繁殖
Text:
Url: https://med.stanford.edu/news/all-news/2024/10/protein-cancer.html
由于我无法直接访问外部网站,包括您提供的斯坦福医学院新闻链接,我将无法直接抓取和分析该网页内容。不过,我可以提供一个使用 Python 的 JinaReader 库来抓取和分析网页内容的示例代码。 首先,您需要安装 JinaReader 和其他可能需要的库。以下是一个简单的例子,展示如何使用 JinaReader 来抓取网页内容,并使用 Google Translate API 进行翻译(如果内容不是中文)。 ```python from jina import Document from jina.executors import BaseExecutor, Executor from jina.flow import Flow from google.cloud import translate_v2 as translate import os # 初始化 Google Translate API os.environ["GOOGLE_APPLICATION_CREDENTIALS"] = "path/to/your/google-credentials.json" client = translate.Client() class TranslateExecutor(Executor): def __init__(self, target_language="zh-CN"): super().__init__() self.target_language = target_language def __call__(self, docs: list, **kwargs): for doc in docs: text = doc.text if text: translation = client.translate(text, target_language=self.target_language) doc.text = translation['translatedText'] # 创建 Flow flow = Flow.load_config("flow.yml") # 添加翻译执行器 flow.add(TranslateExecutor()) # 开始 Flow flow.add(Flow.print_results) # 使用 JinaReader 抓取网页 reader = flow.get("reader") reader.fetch([Document(uri="https://med.stanford.edu/news/all-news/2024/10/protein-cancer.html")]) # 执行 Flow flow.run()
请注意,上述代码需要在您的环境中配置 Google Cloud API 凭据,并且您需要一个有效的
flow.yml
文件来配置您的 Jina 流。此代码片段将执行以下步骤:
- 初始化 Google Translate API。
- 创建一个自定义的 Jina 执行器
TranslateExecutor
,用于将文本翻译成中文。 - 加载配置的 Jina 流。
- 添加翻译执行器到流中。
- 使用 JinaReader 从提供的 URL 抓取内容。
- 执行流以处理和翻译抓取的内容。
由于我无法实际运行此代码,因此您需要在自己的环境中执行这些步骤,并根据实际情况调整配置和错误处理。
## Post by: Jerry2 ### Comments: **lr0**: Same as mountainriver's comment. I really find strange how I've been reading news lines over the past years about great advancements in many incurable and chronic diseases (like Alzheimer's, diabetes, and cancers) yet after all that time people's treatment is not going any better. I'm not sure whether scientific journalism somehow delivered some unintended messages to me, or we're just supposed to experience these great advancements after couple of decades from the announcement. > **lr0**: 与mountainriver相同;的评论。我真的觉得奇怪,我;在过去的几年里,我一直在阅读关于许多无法治愈的慢性疾病(如阿尔茨海默氏症、糖尿病和癌症)取得巨大进步的新闻报道,但毕竟人们;他的治疗没有好转。我;我不确定科学新闻是否以某种方式向我传递了一些意想不到的信息,或者我们;在宣布后的几十年里,我们应该会经历这些巨大的进步。 **mountainriver**: I feel like I’ve heard this before, is this something that is actually novel? > **mountainriver**: 我觉得我以前听过这个,这真的是小说吗?