【Hacker News搬运】蝴蝶满是黄蜂满是小黄蜂是科学噩梦(2021)
-
Title: Butterflies Full of Wasps Full of Microwasps Are a Science Nightmare (2021)
蝴蝶满是黄蜂满是小黄蜂是科学噩梦(2021)
Text:
Url: https://www.atlasobscura.com/articles/butterflies-parasitic-wasps-finland
标题:这些充满寄生蜂的蝴蝶充满微蜂的科学研究噩梦 作者:Patrick Barkham 发布日期:2021年10月11日 图片:无 这篇文章最初发表在《卫报》上,作为我们与气候桌面合作的的一部分,在这里以原文形式呈现。 当美丽的蝴蝶幼虫被引入位于奥兰群岛的阿兰群岛的一个小岛上时,科学家们希望研究新兴蝴蝶如何在整个景观中分散。但是,研究人员没有意识到引入的格兰维尔弗里斯蝶(Melitaea cinxia)会导致另外三种物种的出现,它们像俄罗斯套娃一样从蝴蝶中弹出。 一些幼虫包含有一种寄生病虫,Hyposoter horticola,这种虫子在幼虫变成蝴蝶之前就会从里面爆出来。在某些这些小寄生虫中,还生活着另一种更小、更罕见的寄生虫,被称为Mesochorus cf. stigmaticus的“超寄生虫”。它在大约同一时间杀死寄生病虫,在大约10天后从幼虫的尸体中出现。 陪伴着它们的还有一种由H. horticola雌性寄生虫携带的细菌,通过某种未知机制,Wolbachia pipientis增加了寄生虫被微寄生虫M. stigmaticus接管的易感性,后者只能生活在H. horticola寄生虫上。 也许最令人惊讶的是,考虑到小岛屿种群最容易灭绝,这四种物种在引入大约30年后仍然在这个约10平方英里的岛屿上生存。对这种寄生虫及其细菌的遗传学研究表明,这种生存更加令人印象深刻,因为格兰维尔弗里斯蝶在Sottunga上经历了几次种群崩溃。 位于Sottunga的低洼岛屿意外成为了一个多年的寄生虫实验的宿主。Ulf Rydin, CC BY-SA 4.0/Wikimedia “格兰维尔弗里斯蝶在过去30年中有时会出现惊人的崩溃,我们本以为在这些崩溃之后的几年里,遗传多样性会非常低,”赫尔辛基大学的Anne Duplouy说,也是这项研究的主要作者。“但是,这种蝴蝶不知怎的能够从隔离的种群崩溃中恢复过来,尽管经历了所有瓶颈,但奥兰群岛的遗传多样性仍然令人印象深刻。” 这些寄生虫可能通过它们卓越的飞行能力在岛上生存。与许多蝴蝶不同,格兰维尔弗里斯蝶是一个飞行能力较差的传播者,自然生活在相邻岛屿上的个体无法飞行超过约4.3英里穿越开阔水域到达Sottunga来补充这个种群。 但是,这种微小的寄生蜂H. horticola似乎能够飞行,或者至少能够被强风带到阿兰群岛的其他岛屿上。由于H. horticola意外引入到Sottunga,这种寄生虫在北部其他岛屿上被发现,在那里它以前没有被记录过。这些个体显示出与Sottunga相似的基因型,这表明它们起源于那些被意外引入到该岛的寄生虫。 Duplouy说,这项发表在《分子生态学》杂志上的研究可能对寻求重新引入或恢复稀有物种的项目起到了警告作用,表明其他生物体或病原体多么容易与目标物种一起被无意中释放。 “濒危物种的重新引入来自内心的好意,这是一个好的出发点,但在我们这样做之前,我们必须对我们要重新引入的物种和我们要重新引入的栖息地有更多的了解,”她说。 这种细菌Wolbachia pipientis在昆虫世界中普遍存在(至少在所有物种中的40%),但如果不小心引入到未感染的种群中,它可能会减少保护学家试图帮助的物种的繁殖成功率。 尽管格兰维尔弗里斯蝶及其相关寄生虫在Sottunga上奇迹般地存活了下来,但Duplouy说,种群崩溃(通常由岛屿上的干旱引起)也显示了气候危机的危险。更多的干旱可能导致更频繁的崩溃,以及蝴蝶及其依赖物种可能无法恢复的遗传多样性损失。 研究人员会在每年的9月统计格兰维尔的种群数量,那时它的群居幼虫非常明显。“蝴蝶还在那里,但是目前的情况真的很艰难,因为干旱,”Duplouy说。“每年我们都非常担心它可能不再存在,但目前我们仍然拥有它。”
Post by: nxobject
Comments:
xipho: Seeing a large palm caterpillar seemingly OK at one moment, turning your head, and looking back to see it completely deflated as if a baloon, black goo oozing out, with upwards of 40 larvae anchored to it and spinning their heads around as they create cocoons is seriously eye opening.<p>Perhaps the most hyper-diverse group of animals in the world are the chalcid or jewel wasps. They don't sting, they lay their eggs in others, including others eggs (some eggs of things so small they were only recently proven to be the hosts), as parasitoids (things that kill their hosts). They are everywhere, it's trivial to catch them on any front lawn with the right techniques, yet the vast majority of people would never know they are there. The broader lineage include some species smaller than the largest amoebas.<p>If you want to see ecology in a nutshell look at fig wasps, absolutely insane, soldier-like males, blind, wingless, ant-like males of other species, variable length ovipositors that let them exploit <i>all</i> different micro-micro areas of a fig. Multiple inter-dependent species on one species of Fig? Sure, why not. It goes on ad-nauseam.<p><a href="https://chalcid.org/" rel="nofollow">https://chalcid.org/</a> for a classic picture in our field.
xipho: 看到一只大的棕榈毛虫在某一时刻看起来还可以,转头,回头看它完全泄气了,就像一只黑色的粘液渗出的巴伦,上面有40多只幼虫,它们在结茧时把头旋转,真是大开眼界<p> 也许世界上种类最多的动物群是小胡蜂或宝石蜂。他们不;它们在其他地方产卵,包括其他地方的卵(一些卵很小,直到最近才被证明是宿主),作为寄生蜂(杀死宿主的东西)。它们无处不在;用正确的技术在任何前草坪上捕捉它们都是微不足道的,但绝大多数人永远不会知道它们在那里。更广泛的谱系包括一些比最大的变形虫更小的物种<p> 如果你想简单地了解生态学,看看无花果黄蜂,它们是绝对疯狂的、像士兵一样的雄性,失明的、无翼的、像蚂蚁一样的其他物种的雄性,可变长度的产卵器,让它们可以利用无花果的所有微区域。一种无花果上有多个相互依赖的物种?当然,为什么不呢。它持续得令人作呕<p> <a href=“https://;/;chalcid.org/”rel=“nofollow”>https:///;chalcid.org/</a> 我们领域的经典图片。
Modified3019: >But the tiny parasitic wasp H. horticola appears to have been able to fly or at least to be lifted by strong winds to move between islands on the Åland archipelago<p>When I did agronomy work in Kansas, there were some pests like aphids (and fungal diseases) that are normally unable to overwinter.<p>Somehow they get blown up high into the air and moved around by jet streams to be dropped hundreds of miles north, where they can become an economic pest but not technically able to complete their life cycle into the next year.<p>This especially works well with aphids, as part of their lifecycle is making clones of themselves, so just one is needed to cause a local infestation. Often these carry viruses, and the initial effect is random spots of disease showing up in the middle of a field. For pests that migrate under wing power, they tend to initially establish on field edges first and slowly move in.<p><a href="https://www.sciencedirect.com/science/article/abs/pii/S0168192306001407" rel="nofollow">https://www.sciencedirect.com/science/article/abs/pii/S01681...</a>
Modified3019: >;但微小的寄生蜂H.horticola似乎能够飞行,或者至少能够被强风吹到奥兰群岛的岛屿之间移动<p>当我在堪萨斯州从事农学工作时,有一些害虫,如蚜虫(和真菌病),通常无法越冬<p> 不知怎的,它们会被吹到高空,并被急流四处移动,向北降落数百英里,在那里它们可能会成为一种经济害虫,但从技术上讲,它们无法完成明年的生命周期<p> 这对蚜虫尤其有效,因为它们生命周期的一部分是克隆自己,所以只需要一个就可以引起局部虫害。这些通常携带病毒,最初的效果是在田地中间出现随机的斑点。对于在翼力作用下迁徙的害虫,它们往往首先在田间边缘建立,然后慢慢移入。<p><a href=“https://;/;www.sciencedirect.com#xA0;science#xA0;article#xA0;abs#xA0;pii#xA0;S0168192306001407”rel=“nofollow”>https:#xA0/;www.sciencedirect.com/;科学;文章/;abs;pii;S01681</a>
gepoch: Great fleas have little fleas upon their backs to bite 'em,
And little fleas have lesser fleas, and so ad infinitum.
And the great fleas themselves, in turn, have greater fleas to go on;
While these again have greater still, and greater still, and so on.gepoch: 大跳蚤背上有小跳蚤来咬;相对长度单位,小跳蚤身上的跳蚤更少,而且是无限的。反过来,大跳蚤本身也有更大的跳蚤可以继续生长;而这些又有更大的,更大的等等。
acquacow: >Living inside some of these small wasps was another even tinier, rarer parasite, a “hyperparasitoid” wasp known as Mesochorus cf. stigmaticus. It kills the parasitic wasp around the same time as the wasp kills the caterpillar, and emerges 10 days later from the caterpillar’s carcass.<p>That's so metal...
acquacow: >;生活在其中一些小黄蜂体内的是另一种更微小、更罕见的寄生虫,一种被称为Mesochorus cf.stimaticus的“高寄生虫”黄蜂。它杀死寄生黄蜂的时间大约与黄蜂杀死毛毛虫的时间相同,并在10天后从毛毛虫的尸体中出现<p> 那个;太金属了。。。
keepamovin: A reminder to humans who want to undertake ecosystem engineering projects: we don't know what we're doing.
keepamovin: 提醒那些想从事生态系统工程项目的人类:;我不知道我们在做什么;正在做。